- Могу поздравить...
28.08.2008 | Комментарии отключены
- Могу поздравить вас, - сказал начальник области, - в скором времени вы,
несомненно, получите назначение.
- А откуда вам это известно? - поинтересовался Хуан Вэнь-бин.
- На днях из столицы возвратился посланец с ответом на мое письмо, - сказал Цай
Цзю. - Преступника Сун Цзяна приказано отправить в столицу. О вас же скоро будет
доложено императору, и вы получите высокое назначение. Об этом мне написал мой
отец.
- Ну, если так, то я глубоко благодарен вам за вашу поддержку, - отвечал Хуан
Вэнь-бин. - Однако этот ваш посланец действительно чудесный скороход!
- Если у вас есть какое-нибудь сомнение, - промолвил начальник области, - так я
покажу вам письмо моего отца, и вы убедитесь, что я ничуть не ошибаюсь.
- Боюсь, что не совсем удобно читать семейное письмо, - усомнился Хуан Вэнь-
бин. - Но если вы доверяете мне, то разрешите взглянуть на него.
- Что вы, что вы, господин тунпань, - запротестовал начальник области. - Ведь мы
же с вами лучшие друзья, и ничто не мешает вам прочитать это письмо. И, приказав
слуге принести письмо, Цай Цзю протянул его Хуан Вэнь-бину.
А тот, внимательно прочитав его с начала до конца, повертел в руках и стал
рассматривать конверт. Ему сразу же бросилось в глаза, что печать была слишком
четкой и свежей, и, покачав головой, он проронил:
- Это письмо поддельное.
- Ну, тут уж вы ошибаетесь, господин тунпань, - уверенно возразил начальник
области. - Это писал мой отец собственной рукой. Я знаю его почерк. Как же оно
может быть поддельным?
- Разрешите спросить вас, господин начальник, - продолжал Хуан Вэнь-бин. - Такая
ли была печать на письмах, которые вы получали раньше?
- А ведь правда, - воскликнул начальник области, - на других письмах вовсе
никакой печати не было, там просто стояла подпись моего отца. Видно, на этот раз
у него под рукой оказался ящичек с печатями, и он, случайно взяв ее, поставил на
конверте.
- Милостивый господин начальник, простите меня за смелость, - настаивал на своем
Хуан Вэнь-бин, - но это письмо фальшивое, - кто-то хочет вас обмануть. Как вам
известно, у нас в стране сейчас весьма распространены четыре стиля начертания
иероглифов, которые ввели знаменитые каллиграфы Су Дун-по, Хуан Лу-чжи, Ми Юань-
чжан и Цай Цзин. И совсем не трудно научиться подражать им. А этой печатью ваш
уважаемый отец пользовался еще в те времена, когда получил ученую степень
ханьлинь. И, конечно, многие видели эту печать на документах, которые были им
написаны раньше. Но с какой стати станет ваш отец прикладывать печать с
обозначением своей ученой степени после того, как стал советником императора.
Тем более, что в данном случае он писал сыну и не было никакой необходимости
ставить официальную печать. Ваш уважаемый отец - человек высокопросвещенный и
мудрый и, конечно, не мог допустить такой небрежности. Если же вы сомневаетесь в
том, что я говорю, - допросите вашего посланца, пусть он вам скажет, кого видел
в доме вашего отца. Если он солжет, тогда ясно, что это письмо поддельное.
Простите меня, господин начальник, за то, что я позволил себе быть столь
многословным, но из чувства благодарности за все ваши милости я должен был все
это вам высказать.
- Ну что ж, то, что вы предлагаете, очень легко сделать, - отвечал начальник
области. - Сейчас мы проверим этого человека. Он прежде никогда не бывал в
Восточной столице, и по его ответу на первый же вопрос сразу будет видно, правду
он говорит или лжет.
Предложив Хуан Вэнь-бину остаться за ширмой, начальник области вышел в
| ← - В письме, | управление и распорядился → |